写作技巧

商务写作的基础知识

| 点击:

【www.31823946.com--写作技巧】

  商务写作是主要用于在商业活动中,进行的一系列写作活动,它是社会生产力发展的产物,是伴随着社会经济的发展、变化和商品交流的需要而产生并发展的。小编收集了商务写作基础知识,欢迎阅读。

  商务写作技巧

  使用第一人称而不用无人称句子

  Wrong: The operational goals of this organization include an increase in morale as well as overall job satisfaction.

  错误示例:这个组织的运作目标包括鼓舞士气和提高工作满意度。

  Right: I want to enjoy working here. Ill bet you do, too.

  正确示例:我想要享受在这儿工作。我相信你也是。

  使用生动的语言而不是陈词滥调

  Wrong: This action item calls for out-of-the-box thinking.

  错误示例:这项任务要求大胆开阔的想法。

  Right: If youve got an idea that youre afraid might be half-baked, lets consider it anyway.

  正确示例:如果你有一个想法,那你担心会中途流产,没关系先考虑再说。

  不要重复自己说的话

  Wrong: This training program teaches you to learn the best tricks, tips, techniques and skills for every stage of the market process.

  错误示例:这个培训项目能教会你营销过程中最好的手段、方法、技巧和技能。

  Right: This program teaches the best marketing tricks.

  正确示例:这个项目能教会你最好的营销手段。

  用名词和动词而不是形容词和副词

  Wrong: We have an exciting, brand new product that will easily and quickly solve your most difficult sales process problems.

  错误示例:我们推出了一款令人振奋的、全新的产品,它能够轻易解决我们面临的最难的销售问题。

  Right: This product will help you turn prospects into customers in less time.

  正确示例:这款产品能够帮助你在较短时间内开拓新用户。

  展示证据而不是观点

  Wrong: We have the best service, the most reliable product and the friendliest salespeople.

  错误示例:我们有最好的服务,最值得信赖的产品和最友善的销售人员。

商务写作的基础知识

  Right: We won the XYZ best service award. Twice.

  正确示例:我们赢得了XYZ最佳服务奖两次。

  商务写作注意事项

  切忌主客不分或模糊。

  例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决定呀, 不是report.)

  句子不要零碎。

  例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 两个句子应该连在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.

  结构对称,令人容易理解。

  例子: The owner questioned the occupants lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupants lease intentions and ink alterations of the contract.

  单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。

  例如: An authorized person must show that they have security clearance. 应改为 Authorized persons must show that they have security clearance.

  动词和主语要呼应。

  想想这两个句子的分别: 1. This is one of the public-relations functions that is under-budgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are under-budgeted.

  时态和语气不要转换太多。

  看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。

  标点要准确。

  例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 应改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.

  选词正确。

  像 affect和effect,operative和operational等 等就要弄清楚才好用啦。

  拼字正确。

  有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。

  大小写要注意。

  除非 必要不要整个词都大写,除非要骂人。例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了。

本文来源:http://www.31823946.com/xiezuojiqiao/62828/